Город мёртвых. Рассказ Рэя Брэдбери
Переводчик: неизвестен

« Все рассказы Рэя Брэдбери


« Тёмный карнавал


The Cistern

1947


030

Рассказ впервые опубликован в журнале Mademoiselle в мае 1947-го года.

Мое воображение всегда поражал тот факт, что под многими городами текут подземные реки. Сейчас я заканчиваю свой новый роман («Давайте все убьем Констанцию»), где действие происходит там же, под Лос-Анджелесом, в тоннеле с руслом, которое наполняется только во время дождя. Драматическая сцена разыгрывается на подземной высохшей реке, которая начинается от Билона-Крик и проходит под городом, достигая — ни много ни мало — Глендейла и Голливуда. Выходишь через крышку люка — и вот он, океан, в двух шагах. Я как раз пишу эту сцену.

Дождь лил весь вечер, и свет фонарей тускло пробивался сквозь пелену тумана. Две сестры сидели в столовой: старшая - Сильвия - вышивала скатерть, младшая - Джулия - неподвижно глядела на темную улицу. Она прижалась лбом к стеклу и вдруг сказала:

- Я никогда не думала об этом раньше.

- О чем не думала? - спросила Сильвия.

- До меня только что дошло. Там же настоящий город под городом. Мертвый город. Там, прямо под нашими ногами.

Сильвия поджала губы и быстрее заработала иголкой.

- Отойди-ка от окна, - сказала она. - Это дождь на тебя навевает всякую ерунду.

- Нет, правда. Ты когда-нибудь думала о канализационных трубах? Они ведь проложены под всем городом, под каждой улицей и выходят прямо в море. По ним можно ходить, не наклоняя головы... А ты бы хотела жить в трубе?

- Ну уж нет!

- Но ведь это же так забавно! Следить за людьми сквозь щели в люках. Ты их видишь, а они тебя - нет. Как в детстве, когда играешь в прятки, и никто тебя не может найти. А ты все время среди них и все видишь, знаешь все, что происходит. Вот и в трубе также. Я бы хотела...

Сильвия медленно подняла глаза от рукоделия.

- Послушай, Джулия, ты действительно моя сестра? Неужели у нас одни и те же родители? Иногда, когда ты вот так говоришь, мне кажется, что мать нашла тебя под деревом, принесла домой и вырастила в горшке. А разумом ты как ребенком была, так и осталась.

Джулия не ответила, и Сильвия снова принялась за работу. Минут через пять Джулия сказала:

- Ты, наверное, скажешь, что мне это приснилось. Может, и так.

Теперь промолчала Сильвия.

- Вероятно, это дождь меня усыпил, пока я здесь сидела и смотрела в окно. Я думала о том, откуда дождь берется и куда исчезает через маленькие щелочки в решетке, и что там есть, глубоко внизу. И я увидела их... Понимаешь? Мужчину и женщину. Они там, в трубе. Прямо под дорогой.

- И что же они там делают? - спросила Сильвия.

- А они должны что-то делать?

- Нет, не должны, если они сумасшедшие, - ответила Сильвия. - Тогда они могут ничего не делать. Залезли себе в трубу и пускай сидят на здоровье.

- Нет, они не просто залезли, - убежденно заявила Джулия. Она говорила словно ясновидящая, наклонив голову в сторону и прикрыв глаза. - Они ведь любят друг друга.

- Час от часу не легче. Так это любовь заставила их лазать по канализационным трубам?

- Нет. Они там уже много-много лет.

- Не говори чепуху. Они не могут жить столько лет в трубе, - рассердилась Сильвия.

- А разве я сказала, что они там живут? - удивленно спросила Джулия. - Вовсе нет. Они же мертвые.

Дождь усилился и пулеметной очередью застучал по стеклу. Капли соединялись и стекали вниз, оставляя неровные полоски.

- О, господи, - проговорила Сильвия.

- Да, мертвые, - повторила Джулия, смущенно улыбаясь. - Он и она. Оба мертвые. Эта мысль, казалось, дала ей какое-то умиротворение: будто она только что сделала приятное открытие и гордилась этим.

- Он, наверное, очень одинокий человек, который никогда нигде не путешествовал.

- Откуда ты знаешь?

- Он так похож на человека, который никогда не путешествовал, но очень хотел бы этого. Это заметно по его глазам.

- Так ты знаешь, как он выглядит?

- Да. Он очень болен. И очень красив. Знаешь, ведь болезнь делает человека красивым. Она подчеркивает тончайшие черты его лица.

- И когда он умер?

- Пять лет назад, - Джулия говорила медленно и напевно, ее ресницы подрагивали в такт словам. - Пять лет назад один человек шел по улице. Он знал, что ему придется еще много дней ходить по этой улице. Тогда он подошел к крышке люка, похожей на железную дверь в подземный мир, заглянул туда и услышал, как внизу, под ногами, шумит подземная река, как она несется прямо к морю, - Джулия вытянула вперед правую руку. - Он медленно наклоняется, отодвигает крышку люка и видит несущийся поток и металлические ступеньки, уходящие вниз. Тогда он подумал о женщине, которую очень хотел любить, но не мог. И пошел вниз по ступенькам, пока не скрылся совсем...

- А как же она? - спросила Сильвия, перекусывая нитку. - Она тоже умерла?

- Я точно не знаю. Она какая-то новенькая. Может быть, она умерла недавно... Но она тоже мертвая. Удивительно прекрасная и мертвая! - чувствовалось, что Джулия восхищается образом, возникшим в ее сознании. - Только смерть может сделать женщину действительно прекрасной. Никакие школы танцев не могут придать женщине такой легкости и изящества, - Джулия сделала рукой жест, выражавший утонченную грациозность. - Он ждал ее пять лет. Там, внизу. Но до сих пор она не знала, где он. И вот теперь они вместе и останутся там навсегда... Когда пойдут дожди, они оживут. А во время засухи будут отдыхать - лежать в укромных нишах, как японские кувшинки - старые, засохшие, но величественные в своей отрешенности. Сильвия поднялась и зажгла еще одну лампу в углу комнаты:

- Лучше бы ты поговорила о чем-нибудь другом.

Джулия засмеялась:

- Но позволь мне рассказать, как это начинается, как они возвращаются к жизни. Я это так ясно себе представляю, - она прижалась к стеклу, пристально глядя на улицу, на дождь и крышку люка на перекрестке. - Вот они там, внизу, высохшие и спокойные, а небо над ними темнеет и электризуется, - она откинула назад свои длинные мягкие волосы. - Вдруг небо взрывается... Капли дождя сливаются в потоки, которые несут с собой мусор, бумажки, старые листья.

- Отойди-ка от окна! - сказала Сильвия, но Джулия, казалось, не слышала ее.

- О, я знаю, что там, внизу. Там огромная квадратная труба. В ней тихо будто в могиле. Только где-то высоко наверху ездят машины. А труба лежит сухая и пустая, как верблюжья кость в пустыне. Но вот капли дождя застучали по ее днищу. Сначала вода сочится узенькими змейками. Змейки извиваются, сливаются вместе, и наконец уже одна огромная плоская змея ползет по дну трубы. Она втягивает в себя все потоки, которые текут с других улиц, из других труб. Она корчится и попадает в те две маленькие, сухие ниши, о которых я тебе уже говорила. Змея медленно огибает двоих людей - мужчину и женщину, лежащих словно японские кувшинки. Джулия сжала руки, переплетя пальцы в замок.

- Оба тела впитывают воду. Вот они уже пропитались водой насквозь. Вода поднимает руку женщины. Сначала кисть: чуть-чуть. Потом предплечье, и вот уже всю руку, и еще ногу. А ее волосы... - она провела по своим волосам, спадающим на плечи. - Ее волосы свободно всплывают и распускаются подобно цветам. У нее голубые глаза, но они закрыты...

На улице стемнело. Сильвия продолжала вышивать, а Джулия все говорила и говорила. Она воображала во всех подробностях, как поднимается вода и увлекает с собой женщину, приподнимает ее, ставит вертикально.

- И женщина не противится: она долго лежала без движения и теперь готова начать ту жизнь, которую подарит ей вода. Немного в стороне вода приподнимает мужчину.

Джулия подробно рассказывает, как потоки медленно сближают их.

- Вода открывает им глаза. Вот они уже могут видеть друг друга, но еще не совсем. Их тела кружатся в водовороте, не касаясь друг друга, - Джулия повернула голову. Ее глаза блестели. - И вот их взгляды встречаются. Они улыбаются... Они протягивают друг другу руки...

Сильвия оторвалась от вышивания, пристально посмотрела на сестру и выдавила из себя резко:

- Хватит! Прекрати!

- Поток заставляет их коснуться друг друга. Поток соединяет их навсегда. О, какое это совершенство! Совершенство любви - два тела, покачиваемые водой, очищающей и освежающей. И ничего больше. Это ведь совсем безгрешная любовь...

- Джулия! Прекрати сейчас же!

- Ну что ты! - обернулась к ней Джулия. - Они же не думают ни о чем, правда? Они глубоко внизу, и им нет до нас дела. Положив одну руку на другую, она начала мягко перебирать пальцами. Свет уличного фонаря, падавший на них, то и дело затуманивался потоками дождя, и создавалось впечатление, что руки действительно находятся в подводном мире. Между тем Джулия продолжала:

- Он, высокий и безмятежный, широко раскинул руки, - она жестом показала, как высок и легок он в воде. - А она - маленькая, спокойная и какая-то расслабленная. Они мертвы, им некуда спешить, и никто не может приказывать им. Их ничто не волнует, не заботит. Они спрятались от всего мира в своей трубе. Они касаются друг друга руками, губами, а когда их выносит на перекресток труб, встречный поток тесно соединяет их... Они плывут рука к руке, покачиваясь на поверхности, и кружатся в водоворотах, неожиданно подхватывающих их, - она провела руками по стеклу, забрызганному дождем. - Они плывут к морю, а позади тянутся трубы, трубы...

Голос Джулии осекся. Она помолчала и потом спокойно продолжила:

- Но вот день проходит, гроза уносится прочь. Дождь прекращается. Сезон дождей позади, - она, казалось, была разочарована этим. - Вода убегает в океан, медленно опуская мужчину и женщину на пол трубы, - она опустила руки на колени, не отрывая от них глаз. - Вода уходит и забирает с собой ту жизнь, которую дала этим двоим. Они опускаются рядом - бок о бок. Где-то наверху восходит и заходит солнце, все идет своим чередом, а у них - вечная ночь. Они спят в блаженной темноте. До следующей осени.

Ее руки лежат на коленях ладонями вверх.

- Красивый мужчина, красивая женщина... - бормочет она, наклонив голову и зажмурив глаза.

Внезапно она выпрямилась и посмотрела на сестру.

- Ты знаешь, кто это? - горько улыбнувшись, спрашивает Джулия.

Сильвия не отвечает, она вся побледнела, губы ее трясутся. Она с ужасом смотрит на сестру.

- Мужчина - это Фрэнк, вот кто! А женщина - я! - почти выкрикнула Джулия.

- Джулия! Что ты...

- Да, это Фрэнк! Он там!

- Но Фрэнк пропал так давно... И уж конечно, его там нет, Джулия!

Теперь Джулия обращается не к кому-то в отдельности, а ко всем сразу - к Сильвии, к окну, к стене, к улице:

- Бедный мой Фрэнк, - говорит она, глотая слезы. - Я не знаю, где ты. Ты не мог найти себе места в этом мире. Твоя мать отравила тебе всю жизнь! И ты увидел канализационную трубу и понял, насколько там хорошо и спокойно. О, мой бедный Фрэнк! Бедная Джулия, бедная я, бедная! Скажи, сестра моя Сильвия, ну почему я не удержала его, пока он был со мной рядом! Почему я не вырвала его из цепких лап его матери?

- Замолчи! Замолчи сейчас же, и чтоб я этого больше не слышала!

Джулия отвернулась к окну и, тихонько всхлипывая, положила руку на стекло.

Через несколько минут она услышала, как сестра спросила:

- Ты закончила?

- Что?

- Если ты закончила реветь, иди сюда и помоги мне, а то я не справлюсь и до утра.

Джулия подняла голову и подсела к сестре.

- Ну что там?

- Здесь и вот здесь, - показала Сильвия на шитье.

Примерно с полчаса они работали молча. Сильвия почувствовала, что у нее слипаются веки. Она сняла очки, откинулась в кресле и задремала. Разбудили ее хлопок входной двери и чьи-то торопливо удаляющиеся шаги.

- Кто там, дорогая? - Сильвия пошарила рукой в поисках очков. - Кто-то приходил к нам, Джулия?

Когда наконец она надела очки, то с ужасом уставилась на пустой стул, где только что сидела Джулия.

- Джулия! - Сильвия вскочила на ноги и бросилась в прихожую. Наружная дверь дома была распахнута настежь, и по полу злорадно стучали капли дождя.

- Итак, Джулия зачем-то вышла на минутку, - дрожащим голосом сказала самой себе Сильвия, близоруко вглядываясь во тьму. Потоки воды продолжали низвергаться на мостовую.

- Она сейчас вернется... Правда, Джулия, дорогая? Ну где же ты, сестренка? Сильвия не могла заметить, как за минуту перед этим крышка люка на перекрестке приподнялась, вниз нырнула чья-то фигура, и крышка снова опустилась на свое место.

Сильвия слышала только нескончаемый шум дождя в темноте.



 

Читайте cлучайный рассказ!

Комментарии

Написать отзыв


Имя

Комментарий (*)


Подписаться на отзывы


Е-mail

наталья, 16 февраля 2018

в этом рассказе в очередной раз проскальзывает идея беззаботной жизни в материнской утробе. Как в крошке убийце. Похоже, это было подсознательно важно для автора

Миклуха, 6 ноября 2015

"...сквозь пелену тумана" - перевод Дронова
"...сквозь его пелену" - перевод Шиндера

Павел, 7 декабря 2013

А вот как в Швеции устроено: Manhole covers in Sweden are marked to show what they are covering. A for avlopp (waste), D for davgatten (storm drain) and K for kombi (combined waste and storm drain). Children joke that standing on an A-drain will give you all the bad things mentioned in the film (AIDS, etc.) while standing on a K-drain will give you love (k?rlek).

анютка, 21 октября 2013

Я так не смогла бы.....считаю,что героиня -нашла легкий выход....жить и оставаться доброжелательным и позитивным, несмотря ни на что,вдохновлять и вдохновляться самой,вот это сильно!!!!

, 17 октября 2013

девоочка решила погнать за андерграунд уже небось с черепашками ниндзя двигается

Павел, 6 октября 2013

Геля, это ЛИВНЕВАЯ канализация. Не фекальная.

Печально, что в бывшем СССР многие и не знают, что это такое.

Геля, 28 сентября 2013

устроили аквапарк в канализационных трубах, зашибись романтика, ничего не скажешь:D

Anna chiv, 30 июня 2013

Видемо у девушки был возлюбленный который пропал несколько лет назад, и она не могла с этим смирится

Mary:), 3 мая 2013

Уже не первый раз убеждаюсь в том,что у Брэдбери талант описывать.неважно что! главное-описывать.:)
Складывалось ощущение,что я сама была в той комнате и слушала рассказ Анны.-Бесподобно!

Мадина , 17 апреля 2013

хороший рассказ, завораживает и трогает до глубины души. но я верю очень серьезно в Бога и думаю: Бредбери написал слово Господи в словах Сильвии с маленькой буквы, это значит что он не верит в Бога, это плохо и очень жаль...

Cory Cory, 16 мая 2012

Ахахахахах)
Мило.Слегка ванильно(термин теперь про всё и про всех),но Рэй может лучше и глобальней.Я то знаю)

Лолита, 28 июня 2011

Рассказ хороший, только я не понимаю зачем нужно было погибать из-за придуманного возлюбленного и оставлять свою сестру одну. Честно говоря не вижу здесь ни какой любви а только умопомешательство.

Котенок, 17 июня 2011

Замечательный рассказ, я очарована Бредбери и это на всю жизнь....))))))))))

тотторо, 30 мая 2011

Вот даже не знаю, что бы я без вас делал!!!

Павел, 28 мая 2011

Тотторо, это _ливневая_ канализация. К сожалению, это довольно редкая вещь на постсоветском пространстве. Не надо путать её с теми трубами, по которым текут фекалии.

тотторо, 27 мая 2011

Прыгнуть в грязную канализацию!!!
Романтика! В канализациях !!!! :)

Юля, 17 мая 2010

Такое чувство что я там была...Потрясно.

Таточка, 22 февраля 2010

Рэй Дуглас Брэдбери - гений, каждый раз убеждаюсь в этом.

, 9 октября 2009

Очень хороший!!!!!!!!

Звездинка, 7 октября 2009

Согласна с прохожим. Джулию жалко. У неё-то теперь совсем никого не осталось. Страдающие люди часто бывают жестоки и эгоистичны, живя своим страданием и не видя чужой боли. Это не их вина - в рассказе ситуация описана до безумия правдоподобно и жизненно. Но что делать тем, кто остаётся?

А в загробную жизнь я не верю.

прохожий, 23 мая 2009

Я не знаю как назывется этот жанр, не знаю автора. я, случайно прочитал этот рассказ.
Да, действительно как говорит Den, "людям с неустойчивой психикой запрещаю читать это!".
Мне очень понравились мысли Рэя Брэдбери. Кажется после прочтения, всех пробивает поделиться эмоциями и меня в том числе! Прямо хочется говорить без остановки или даже жадно кому-нибудь "присесть на уши", или даже вцепится в них своими зубами и рассказывать о чём-то очень подробно и убедительно, вкладывая всего себя, дабы получить удовольствие от того, что собеседник слушает твою импульсивную речь!
Местами, я даже улыбался. Возможно потому что я неадекватный человек с бурной фантазией, а возможно это нормальная реакция обычного человека!
Было очень интересно почувствовать такой психадоз у себя в голове. Причём так близко в последний раз я чувствовал это очень давно!
Очень жаль Джулию, очень! Нет ничего тяжелее того, как потеря человека которого безумно любишь. До слёз жаль. Её просто сорвало "с петель". Утешение в том, что после смерти ничего не заканчивается! У нас есть шанс найти любмых там. Там, за чертой, где обрывается дыхание человека и начинается свечение наших душ!
Прошу не сильно меня ругать за вышесказанное! Но это действительно так! Это действительно то, что произошло с моими мыслями в момент прочтения этого короткого, но очень эмоционально насыщенного рассказа!

Чонг, 30 ноября 2008

Мистический и глубоко психологичный рассказ. Один из моих любимых.

мнение, 22 октября 2008

а всетаки зря она "отплыла" . Как говорится "живи пока живется" рано или поздно все равно бы встретились.

Shelter, 14 мая 2008

Ну бравО, Хром! Можешь себе в актив занести еще одну песню, но на этот раз ты ее написал в прозе. Даже сам не заметил. Из-за простуды, наверное:)
Рассказ очень красивый и символичный, только вот получается, что эта несчастная девушка сама себе придумала романтическую картину жизни после смерти с этим Френком, сама же в нее поверила, как в реальность, и сама же шагнула в такое "небытие".
Даже страшно становится, РБ прямо несознательно описал один из симптомов расстроенной психики у подростков: "А что будет, если я сейчас умру?.. Ага,уверен, сто пудов будет то-то и то-то.. Классно,блин! Ну,я пошел..."
Что-то у меня нервы от этого рассказа расшатались, пробрало конкретно.
Р.S. Если, кто от большого ума скажет,- "Нервы лечить надо!",-спасибо, я в курсе:)

Хром, 13 мая 2008

второй день болею простудой. сижу, читаю Брэдбери, пишу никому не нужные комментарии, за окном - серое небо, телевизор не работает, радио тоже, очень хотел сходить сёдня на концерт друзей, не пошёл, и так хочется мне залезть в такую трубу, о которой рассказывает Анна и плыть.. плыть.. плыть..
Знаете, древние люди впадали в транс под медленные, однотонные мелодии, а под конец музыка кончалась резким, громким ударом и людей буквально вышвыривало в реальность. этот рассказ мне напоминает такую мелодию. и конец в нём подходящий. вот так :)

x, 13 мая 2008

Читая этот рассказ я ощютил внутри себя волну,которая постепенно выросла, достигла своего эпогея и в конце ударила со всей мочи о берег душы! и всетаки словами это не описать...

Аня, 22 апреля 2008

Восхитительно...

sasha, 4 февраля 2008

Давит на психику, не просто о любви, о жизни и смерти во имя любви. Держит в напряжении, в ожидании открытия какой-то страшной тайны.

КАТЯ!!!, 1 июня 2007

О.. как мне понравилось.........

Den, 24 апреля 2007

Один из первых рассказов,унесших меня этим потоком в бессознательное,мир Рэя,где я по сей день и обитаю:)Людям с неустойчивой психикой запрещаю читать это!

Написать отзыв


Имя

Комментарий (*)


Подписаться на отзывы


Е-mail


Поставьте сссылку на этот рассказ: http://raybradbury.ru/library/story/47/5/2/