Тот, кто ждет. Рассказ Рэя Брэдбери
Переводчик: Б. Ерхов

« Все рассказы Рэя Брэдбери


« Механизмы радости


The One Who Waits

1949


Текст удалён с сайта по требованию издательства Эксмо



 

Читайте cлучайный рассказ!

Комментарии

Написать отзыв


Имя

Комментарий (*)


Подписаться на отзывы


Е-mail

Андрей, 10 мая 2022

Очень хороший рассказ. Заставляет задуматься о многом в жизни!

Keshelava70@mail.ru, 21 сентября 2018

Великолепный рассказ!Емкий,интересный,впечатляющий,как и все произведения Рэя Бредбери,западающий в душу.И хочется читать и перечитывать,А потом задуматься над Жизнью и Смертью,над Душой и Собственным Я.

Наташа, 10 августа 2018

Просто Ждун - современным языком! Фантазия Бредбери поражает!

Марат, 24 декабря 2016

Читал этот рассказ в журнале Вокруг света в 80-х. С тех пор запомнился и врезался в память. Произведение 1949 года! Просто супер! Перечитал с удовольствием.

Вячеслав, 5 марта 2015

На английскм читается легко. Чем-то отдаленно напоминает "Метаморф" Антона Медведева.

Martian, 15 февраля 2015

Потрясающе красиво и ярко описан мир глазами непредставимой сущности.
Неуязвимый и зловещий защитник Марса.
Хотя жаль, жаль особенно капитана. Но хорошо все-таки, что у Марса есть такие защитники.

giann, 17 ноября 2013

читал еще в далеком 88ом году, в издании журнала "Вокруг Света". вместе с "Лед и Пламя" считаю лучшими произведениями Бредбери.

виктория, 28 июля 2013

Я думаю, что это рассказ о Смерти. Ведь она всех нас поджидает.

Фея, 11 мая 2013

Обожаю его рассказы с таким концом: "Синяя бутылка", "Он были смуглые и золотоглазые", "Новые имена" и "Марсианские хроники" и т.д. Он гениален. Вряд ли появится на земле ещё такой Писатель.

НУ ПОЧЕМУ?! ПОЧЕМУ БРЕДБЕРИ УМЕР?!

Сергей, 14 марта 2013

Именно такими могут быть пришельцы.

, 14 марта 2013

Это что-то невообразимо гениальное. . .читается на одном затаившимся дыхании. . .

Аврора, 3 февраля 2013

Офигительный рассказ

Lilu, 12 ноября 2012

в чем смысл рассказа? что имел ввиду автор?поясните пожалуйста

Натали, 11 августа 2012

Обожаю этот рассказ на языке оригинала - текст вообще завораживает, на русском немного не то.

Тихо, 7 июня 2012

потрясающе... это не похоже ни на что из того, что я когда-либо читала... а я ведь так мало читала раньше...

Царство Небесное. Спасибо за это. Просто невероятно.

Алла, 4 июня 2012

мне очень понравилось

к, 18 мая 2012

Сложное имежду тем очень тонкое произведения - класс!

Антон, 3 октября 2011

Великолепно! Превосходно! Неповторимо!

тотторо, 20 августа 2011

Ух, да рассказ хороший!
Я просто жду! Все мы чего то ждём, наверное это существо есть надежда.

atlant-2000, 18 марта 2011

начало не плохое...

а потом.... а-ля чужой против своих ))

BATAFOGA, 28 февраля 2010

И все равно, ребятки, в оригинале, на родном языке, этот рассказ еще мощнее!!!... При переводе очень сложно подобрать емкий эквивалент слову автора... Поверьте... :)

Стиви G, 21 мая 2009

Рэй вообще поэт,хоть и прозу пишет.Для меня это вообще самый поэтичный его рассказ(кроме пов. "Марс. хроники").Но без переводчиков не было бы у нас мастера Рэя брэдбери,лекаря душ.Спасибо им.Русский переводчик--это больше, чем русский писатель, я так думаю.

опять я поэму развел

kenny, 4 мая 2009

Отличный рассказ!
А А. Лебедева и А. Чайковский сделали пожалуй самый поэтичный перевод Брэдбери

Skip, 1 ноября 2008

Один из самых любимых

alex, 25 июня 2008

это - самый лучший перевод данного рассказа. остальные - неудачные.

Хром, 6 мая 2008

произведения Брэдбери нельзя воспринимать прямолинейно. в них очень много символов и метафор. все его ракеты, марсиане, космос - очень мощные символы. художественной литературу я читаю сравнительно мало, в основном эзотерику и психологию, но произведения Брэдбери для меня всегда стояли и стоят особняком. в них я вижу массу отголосков всех этих течений. Брэдбери сквозь чернушную тьму своих рассказов ведёт читателя к свету. несмотря на то, что эта фраза звучит пафосно, это так и есть. по большому счёту на свете есть два пути - либо к Свету (Богу), либо в тьму (дьяволу). а люди принадлежащие к исскуству, особенно такие динозавры, как Брэдбери - они ведут своих поклонников той тропой, которой идут сами. в этом отношении БРЭДБЕРИ - СВЕТЛЯК.
Закончить хочется фразой из песни Ю.Ю. Шевчука (ещё одного Светляка) - "Посмотри на эти рожи,
В чём то все творцы похожи". Вот так :)
p.s. ПаХа не пропадай, у меня сейчас мало времени и к инэту я подхожу редко. на следующей неделе я всё зделаю и напишу свой адрес. ПИШИТЕ ВСЕ, КТО ЛЮБИТ КНИГИ, МУЗЫКУ И ДРУГИЕ ПРОЯВЛЕНИЯ ИССКУСТВА. ПОБОЛТАЕМ. СПАСИБО СОЗДАТЕЛЯМ САЙТА!

Хром, 26 марта 2008

очень нравится мне этот рассказик. я его интерпретирую по одной притче: (я коротко) - злой колдун, желая уничтожить королевство вылил в источник из которого все пили (кроме короля) отвар волшебного зелья от которого сходят с ума. наутро король (который не пил из того источника ) увидав свихнувшийся народ попытался навести порядок. но сумасшедший народ его перестал воспринимать адекватно и говорил- король сошёл с ума, надо его заменить. в итоге королю самому пришлось хлебнуть из этого колодца. и тогда люди увидев, что король опять стал "нормальным" воспринял его на "ура"!. короче - Тот кто ждёт это тот самый источник, эти шестеро - Народ. это одна из моих субъективных интерпретаций этого рассказа.

Хром, 2 марта 2008

люблю Брэдберевские ужастики : )

sasha, 25 января 2008

Страшненький рассказик!!!

Kato, 9 января 2008

Интересный рассказ....

texas, 13 декабря 2007

Да, по настоящему обалденно! Просто кайф.
Я в восторге! Буду читать снова и снова....

Рая, 27 ноября 2007

жутко!!!
и очень интересно!

Коля, 8 августа 2007

Теперь вы все мои дети!!
Фрэд Крюгер

Ева, 8 августа 2007

Теперь я понимаю, у кого учился Стивен Кинг

Eternal, 12 июля 2007

soul vibes..

VaL, 15 апреля 2007

Очень хороший рассказ

Написать отзыв


Имя

Комментарий (*)


Подписаться на отзывы


Е-mail


Поставьте сссылку на этот рассказ: http://raybradbury.ru/library/story/49/8/1/