В штиль. Рассказ Рэя Брэдбери
Переводчик: Наталья Иоффе

« Все рассказы Рэя Брэдбери


« Лекарство от меланхолии


In a Season of Calm Weather

1957


Текст удалён с сайта по требованию издательства Эксмо



 

Читайте cлучайный рассказ!

Комментарии

Написать отзыв


Имя

Комментарий (*)


Подписаться на отзывы


Е-mail

, 6 января 2021

Какой многослойный рассказ! Шедевр!

Dary, 1 октября 2017

Мне кажется, что прилив был частью рисунка.

Олег, 18 сентября 2016

Самый любимый мной рассказ Брэдбери. Когда описывается нарисованное, то перед глазами встают картины Пикассо. Какие верные слова нашел писатель. Ну а Смиту и повезло и нет.

Gardemarina, 20 июня 2012

Господи... Потрясающе... Аж мурашки по коже..........

Юлька, 2 мая 2012

Мне понравился рассказ,легко читается и очень понятен =)

Катрин, 5 октября 2011

А какая у писателя богатая палитра слов, описаний и оборотов, он сам как Пикассо, так реалистично он рисует, что я будто бы сама, рядом со Смитом стояла и любовалась...

Oruga, 31 июля 2011

Чудо, которое Судьба сотворила и подарила ТОЛЬКО одному человеку. Как же сильно нужно об этом мечтать. Каждая картина - тайна приоткрытая людям... А когда этой тайной лоделились только с тобой - это бесценно. Понять очарование и неистовую тягу общения с Пикассо по репродукциям невозможно. Невероятно счастлива что оказалась на его выставке, в моей памяти навсегда останется знергия его искусства.

Иринка, 9 апреля 2011

Чудесный рассказ о силе искусства! Читается легко...

Дима Муай-Тай, 28 октября 2010

Просто Бесподобно!!!

Olga, 11 июля 2010

Вчера прочла этот рассказ на пляже балтийского побережья, у знакомого в сборнике рассказов,читала на немецком языке, супер. Конечно переводы немного меняют оттенки, но всё равно рассказ супер!

Марина, 2 августа 2009

Если очень чего - нибудь хочешь, то
вся вселенная станет тебе помогать!

, 11 января 2009

ВСЯ ЖИЗНЬ ПОЛНА ПРИЛИВОВ И ОТЛИВОВ, И НАДО УСПЕВАТЬ ЗАМЕЧАТЬ КАКИЕ ЧУДЕСА, МЫ ТВОРИМ, СТУПАЯ ПО ПЕСЧАННОМУ ПЛЯЖУ ЖИЗНИ...

Gulmira, 22 октября 2008

Великолепное произведение о красоте искусства, о том, что творитель красоты дарит великолепную гамму чувств, взятую из истории, мифов и легенд. Ценитель искусства остается на берегу океана один, идеальное место для спокоиствия и мира в душе. И вдруг это спокойствие нарушается непонятными иероглифами неизвестного художника. Без сомнения это явился сам Пикассо и в порыве своего вдохновения сотворил еще один свой шедевр. Не было у этого ценителя того огромного количества денег, но благодаря благосклонности судьбе, он получил то, о чем мечтал так долго - картину великого художника! Он обрел и потерял, и осталось лишь воспоминание и пустота потери. Мне это произведение подарило надежду о возвышенности мечтаний!

, 13 августа 2008

Изображена идеальная возвышенная модель производства и потребления. Причем здесь эта модель чиста и не порочна. производитель производит ради самого производства. Потребитель потребляет ради самого потребления. Ни у того, ни у другого никакой коммерческой выгоды.
Можно, конечно, все это назвать и более возвышенно - творец и почитатель. Один творит, другой почитает.
Гармоничная такая модель социальных отношений.

Евгения, 4 августа 2008

Чудесно, когда ты находишься с человеком на одной волне, смотришь на мир одними глазами, восхищаешься чудом жизни одновременно-одинаково. Вы совпадаете!Вы переживаете себя в другом человеке.А потом приходит прилив обыденной жизни, и вашу общность размывает. Остается пустота и воспоминания.

2055, 4 апреля 2008

всегда так. рисуешь свою картину: стараешься, стремишься к чему-то, ошибаешься, меняешь палитру.. потом просто начинается прилив. а когда волны сотрут и сгладят все созданное тобой, всегда трудно взять снова палочку от мороженого в свои руки, т.к. раны и шрамы волны не тронули.

Павел, 4 ноября 2007

Странно, так мало отзывов пока, а ведь это один из лучших его рассказов.

горожанин, 1 ноября 2007

Здорово! Бывает встречается в жизни что-то прекрасное. На какое-то время чувствуешь красоту жизни...Потом вспоминаешь или видишь во сне или слышишь приливы(наверное в своем сердце)

Написать отзыв


Имя

Комментарий (*)


Подписаться на отзывы


Е-mail


Поставьте сссылку на этот рассказ: http://raybradbury.ru/library/story/57/1/1/