Статьи о творчестве Брэдбери

 

Юлия Беломлинская. «Про старика и старуху»

Юлия Беломлинская. «Про старика и старуху»

Рецензия на сборник «В мгновение ока» — замечательная, интересная и довольно пространная.


«В четырнадцать лет мне впервые объяснился в любви молодой человек. Он был уже старый и опытный — целых аж шестнадцати годов от роду. И вот как это объяснение в любви звучало:

— Я стоял в коридоре и, как обычно, думал о том, как же я ненавижу эту школу. И что я должен ходить сюда еще целых два года. От этих мыслей — жить не хотелось. И вдруг я увидел, что на подоконнике сидит девочка в красных чулках и читает «Вино из одуванчиков». И тут я понял, что наша школа, в которой есть вот такие девочки в красных чулках, читающие Рэя Брэдбери, — это офигительное место, и просто счастье, что я еще два года буду ходить сюда!..»



Выдержка из книги Ханютина Ю. М. «Реальность фантастического мира»

«…Что же привлекло Трюффо, с его склонностью к документальной точности, к фантасту Бредбери? Сам режиссер обычно редко и неохотно говорит о смысле своих картин, ощущая недостаточность формулировок по сравнению с живой тканью фильма. Но как раз по отношению к «Фаренгейту» он высказался подробно и даже вел дневник съемок фильма, — к тексту этого дневника мы еще будем неоднократно возвращаться…»



Арам Оганян. «По следам одной переписки»

Арам Оганян. «По следам одной переписки»

В статье переводчика Арама Оганяна рассказано о встрече двух известных писателей — Брэдбери и Вильяма Сарояна. Также немало уделено внимания и влиянию Сарояна на брэдберивское творчество. Для прояснения деталей автор статьи обращался к самому Брэдбери. Публикуется с разрешения автора.

Наталья Рысева. «Дорогой мистер Брэдбери…»

Наталья Рысева. «Дорогой мистер Брэдбери…»

Статья из «Литературной газеты» о русской женщине, переписывавшейся с писателем.


— В депрессию уходить нельзя — Брэдбери не велел.

— ???

— В письме своём не велел.

Как выяснилось из случайного разговора с коллегой — в письме, адресованном лично ей.



Павел Хмара. «Ещё одно последнее сказанье»

Павел Хмара. «Ещё одно последнее сказанье»

Небольшая статья со стихотворением из «Литературной газеты» в честь 81-летия Брэдбери.

Ирина Шлионская. Главы из диссертации «Романы „451 градус по Фаренгейту“ и «„И духов зла явилась рать“».

Прислано автором. Как и следует из заголовка, это самая настоящая диссертация. Не буду утверждать, что вам предстоит увлекательнейшее чтение, всё же это научный труд, а не произведение Брэдбери. Но если вы хотите узнать побольше о знакомых произведениях, то масса интересных открытий вам гарантирована: прочесть стоит уже хотя бы потому, что полностью смысл этих двух романов можно понять будучи человеком довольно начитанным, так как в обоих есть масса явных и неявных ссылок на книги, художественные произведения, мифы, религиозные источники и события, которые общеизвестными назвать весьма трудно. В особенности это касается романа «…И духов зла явилась рать». В данном труде эти вещи описываются достаточно полно и подробно. Кроме того в диссертации приводится тщательный анализ сюжетов и символов, встречающихся в произведениях, которые могут ускользнуть даже от внимательного читателя. Советую всем вдумчивым читателям как прекрасный сборник материалов для более полного понимания всех тонкостей известных и любимых произведений, а, может быть, и полного их переосмысления.

Также можете посетить сайт И. Шлионской

Часть 1: «451 градус по Фаренгейту» как философская антиутопия. Конфликт человека и техники. Посттехнократическая утопия.

Часть 2: Духовный путь Гая Монтэга. Роль религии в романе

Часть 3: Символ огня

Часть 4: Философия персонажей романа

Часть 5: Мистико-философский роман «...И духов зла явилась рать»

Часть 6: Проблема смерти и бессмертия. Тема времени в романе.

Глава из книги Стивена Кинга

Глава из книги Стивена Кинга

Глава из книги Стивена Кинга «Пляска смерти» посвящена повести Брэдбери «Что-то страшное грядет» (Something Wicked This Way Comes) . Кинг в живой и увлекательной манере проводит разносторонний анализ повести, обращаясь и к словам самого Брэдбери, и к истории жизни писателя и к своему литературному опыту, широким познаниям в этой области. В статье сочетаются объективная критика писательской манеры Брэдбери, исследования происхождения некоторых образов и сюжетных линий и история появления повести, её судьба.

Ясен Засурский. «О Рэе Брэдбери — человеке и писателе»

Ясен Засурский. «О Рэе Брэдбери — человеке и писателе»

Предисловие к сборнику Брэдбери «В дни вечной весны» (составитель Ростислав Рыбкин), вышедшему в 1982 году в библиотеке журнала «Иностранная литература» (г. Москва).

Предисловие Алексея Леонова к советскому сборнику Брэдбери

Предисловие Алексея Леонова к советскому сборнику Брэдбери

Своеобразный исторический документ: предисловие лётчика-космонавта СССР, человека, впервые в истории вышедшего в открытый космос, Алексея Леонова к сборнику рассказов Брэдбери «Передай добро по кругу», вышедшему в Советском Союзе.

Добро по кругу: послесловие к одноимённому советскому сборнику рассказов Брэдбери

Добро по кругу: послесловие к одноимённому советскому сборнику рассказов Брэдбери

Вы только что перевернули последнюю страничку книги Брэдбери и, наверное, еще находитесь под впечатлением oт его удивительной прозы, под обаянием его незаурядной личности.

Теперь самое время поговорить о нем, об истоках его творчества, о его жизненных позициях.

У нас в стране Рэя Брэдбери любят и ценят. Наш читатель сразу узнает проникновенную, взволнованную интонацию Брэдбери, особую, лишь ему присущую тоску по доброму, чистому, сильному человеку. Самому Брэдбери только в начале 60-х годов стало известно, что в России он один из наиболее популярных современных американских писателей.

Любовь Романчук. «Образ главного героя в романе Брэдбери „Вино из одуванчиков“». Реферат.

Публикуется с разрешения автора. Интересная и содержательная работа. Вопреки заголовку совершенно не напоминает институтские работы. Реферат состоит из трёх частей: начинается он обзором, сводной характеристикой героев брэдберивских произведений, продолжается детальным изучением образа Дугласа Сполдинга и заканчивается анализом художественных средств романа.

Елена Гомзина. «American Dream VS American Dreamers»

Бакалаврская работа на английском языке, присланная автором. В основу исследования легла повесть Брэдбери «Вино из одуванчиков».

Introduction

Chapter I «The American Dream: A Short History of an Idea That Shaped a Nation»

Chapter II «What Happened to the American Dream?»

Chapter III «Literary Path of the Conception»

Клайв Баркер «Последний неизвестный. Послесловие»

Клайв Баркер «Последний неизвестный. Послесловие»

Послесловие к переизданию сборника Рэя Брэдбери «Тёмный карнавал», 2001 год. Перевод на русский: Людмила Брилова.

Александр Беззубцев-Кондаков. Эссе «Вторжение»

Эссе литературоведа Александра Беззубцева-Кондакова о рассказе «Уснувший в Армагеддоне».

Александр Беззубцев-Кондаков – член Союза писателей России, автор романов «Три черных омута», «Светлейшний князь», «Удачу нести на крыле». Живет в Санкт-Петербурге