Труба. Рассказ Рэя Брэдбери
Переводчик: неизвестен

« Все рассказы Рэя Брэдбери


« Тёмный карнавал


The Cistern

1947


030

Рассказ впервые опубликован в журнале Mademoiselle в мае 1947-го года.

Мое воображение всегда поражал тот факт, что под многими городами текут подземные реки. Сейчас я заканчиваю свой новый роман («Давайте все убьем Констанцию»), где действие происходит там же, под Лос-Анджелесом, в тоннеле с руслом, которое наполняется только во время дождя. Драматическая сцена разыгрывается на подземной высохшей реке, которая начинается от Билона-Крик и проходит под городом, достигая — ни много ни мало — Глендейла и Голливуда. Выходишь через крышку люка — и вот он, океан, в двух шагах. Я как раз пишу эту сцену.

Дождь лил весь вечер, и свет фонарей тускло пробивался сквозь его пелену. Две сестры сидели в столовой. Старшая - Джулия - вышивала скатерть. Младшая - Анна - сидела у окна, неподвижно глядя на темную улицу. Она прижалась лбом к стеклу, неподвижно пошевелила губами и вдруг сказала:

- Я никогда не думала об этом раньше.

- О чем ты? - спросила Джулия.

- До меня только что дошло. Там же настоящий город под городом. Мертвый город там, прямо под нашими ногами.

Джулия поджала губы и быстрее заработала иголкой.

- Отойди-ка от окна, - сказала она. - Этот дождь на тебя что-то навевает.

- Нет, правда. Ты когда-нибудь думала об этих трубах? Они же лежат под всем городом, под каждой улицей и выходят прямо в море. По ним можно ходить, не наклоняя головы, - быстро говорила Анна, вдохновленная дождем, падавшим с черного неба, барабанившим по мостовой и исчезавшим под решетками люков на каждом перекрестке. - А ты бы хотела жить в трубе?

- Ну уж нет!

- Но ведь это же так забавно! Следить за людьми через щелочки. Ты их видишь, а они тебя - нет. Как в детстве, когда играешь в прятки, и никто тебя не может найти. А ты все время среди них, и все видишь, знаешь все, что происходит. Вот и в трубе так же. Я бы хотела...

Джулия медленно подняла глаза от работы.

- Послушай, Анна, ты действительно моя сестра? Неужели нас родили одни и те же родители? Иногда мне кажется, когда ты так говоришь, что мать нашла тебя под деревом, принесла домой и вырастила в горшке. А разумом ты как была, так и осталась.

Анна не ответила. И Джулия снова принялась за работу. Минут через пять, Анна сказала:

- Ты, наверное, скажешь, что мне это приснилось. Может, и так.

Теперь промолчала Джулия.

- Может этот дождь меня усыпил, пока я здесь сидела и смотрела на него. Я думала о том, откуда этот дождь берется и куда исчезает через эти маленькие дырочки в решетках, и что там - глубоко внизу. И тут я увидела их... мужчину и женщину. Они там, в трубе. Прямо под дорогой.

- И что же они там делают? - спросила Джулия.

- А они должны что-нибудь делать?

- Нет, если они сумасшедшие, - ответила Джулия. - В этом случае они могут и ничего не делать. Залезли в трубу и пускай себе сидят.

- Нет, они не просто залезли, - убежденно сказала Анна. Она говорила, как ясновидица, наклонив голову в сторону и полуприкрыв глаза веками. - Они любят друг друга.

- Час от часу не легче. Так это любовь заставляет их ползать по канализационным трубам?

- Нет, они там уже долгие-долгие годы.

- Не говори чепухи. Не могут они жить долгие годы в этой трубе, - рассердилась Джулия.

- А разве я сказала, что они там живут? - удивленно сказала Анна. - Нет, совсем нет. Они мертвые.

Дождь усилился и пулеметной очередью застучал по стеклу. Капли соединились и стекали вниз, оставляя неровные полосы.

- О, Господи, - сказала Джулия.

- Да, мертвые, - повторила Анна, смущенно улыбнувшись. - Он и она, оба мертвые.

Эта мысль, казалось, доставила ей какое-то умиротворение: она сделала приятное открытие и гордилась этим.

- Лучше бы ты поговорила о чем-нибудь другом.

- Анна засмеялась:

- Но позволь мне рассказать, как это начинается, как они возвращаются к жизни. Я так ясно это представляю, - она прижалась к стеклу, пристально глядя на улицу, дождь и крышку люка на перекрестке. - Вот они, там, внизу, высохшие и спокойные, а небо над ними темнеет и электризуется, - она откинула назад свои длинные мягкие волосы. - Вот оно светлеет, взрывается - и конец суше. Капли дождя сливаются в потоки, которые несут с собой мусор, бумажки, старые листья.

- Отойди от окна! - сказала Джулия, но Анна, казалось, не слышала ее.

- О, я знаю, что там внизу. Там огромная квадратная труба. Она стоит пустая целыми неделями. Там тихо, как в могиле. Только где-то высоко наверху идут машины. И труба лежит сухая и пустая, как кость в пустыне. Но вот капли застучали по ее днищу, как будто кто-то ранен и истекает кровью. Вот раздался раскат грома! А, может, это опять прогрохотала машина?

Теперь она говорила быстрее, часто дышала, прижавшись к стеклу, как будто прошла уже изрядную часть дистанции.

- Вода сочится узенькими змейками. Они извиваются, сливаются вместе, и вот уже одна огромная плоская змея ползет по дну трубы. Эта змея втягивает в себя все потоки, которые текут с севера и с юга, с других улиц, из других труб. Она корчится и втекает в те две маленькие сухие ниши, о которых я тебе говорила. Она медленно огибает тех двоих, мужчину и женщину, которые лежат, как японские кувшинки.

Она сжала пальцы, переплетая руки в замок.

- Оба они впитывают воду. Вот они уже пропитались водой насквозь. Вода поднимает руку женщины. Сначала кисть, чуть - чуть, потом предплечье, и вот уже всю руку и еще ногу. А ее волосы... - она провела по своим волосам, спадающим на плечи. - Ее волосы свободно всплывают и распускаются, как цветы в воде. У нее голубые глаза, но они закрыты...

На улице стемнело. Джулия продолжала вышивать, а Анна все говорила и говорила. Она рассказывала, как поднимается вода и увлекает за собой женщину, приподнимает ее, ставит вертикально.

- И женщина не противится, отдаваясь во власть воде. Она так долго лежала без движения и теперь готова начать ту жизнь, которую подарит ей вода. Немного в стороне мужчина тоже приподнимается водой.

И Анна подробно рассказывает, как потоки медленно сближают их обоих.

- Вода открывает им глаза. Вот уже они могут видеть друг друга, но еще не видят. Они кружатся в водовороте, не касаясь один другого. - Анна повернула голову, ее глаза были закрыты. - И вот их взгляды встречаются. В них вспыхивает фосфорический огонек. Они улыбаются... Они протягивают друг другу руки...

Джулия оторвалась от вышивания и пристально посмотрела на сестру:

- Хватит!

- Поток заставляет их коснуться друг друга, поток соединяет их. О, это самое совершенство любви - два тела, покачиваемые водой, очищающей, освежающей. Это совсем безгрешная любовь...

- Анна! Прекрати сейчас же!

- Ну, что ты! - обернулась к ней Анна. - Они же не думают ни о чем, правда? Они глубоко внизу, и им нет до нас дела.

Положив одну руку на другую, она мягко перебирала ими. Свет уличного фонаря, падавший на ее руки, то и дело прерывался потоками дождя и создавал впечатление, что они действительно находились в подводном мире. Между тем, Анна продолжала, как бы в полусне.

- Он высокий и безмятежный, широко раскинул руки. - Она жестом показала, как высок и легок он был в воде. - А она - маленькая, спокойная и какая-то расслабленная. Они мертвы, им некуда спешить, и никто не может приказать им ничего. Их ничто не волнует, не заботит. Они спрятались от всего мира в своей трубе. Они касаются друг друга руками, губами, а когда их выносит на перекресток труб, встречный поток тесно соединяет их... Они плывут рука в руке, покачиваясь на поверхности, и кружатся в водоворотах, неожиданно их подхватывающих, - она провела руками по стеклу, забрызганному дождем. - Они плывут к морю, а позади тянутся трубы, трубы... они плывут под всеми улицами - Гриншоу, площадь Эдмунта, Вашингтон, Мотор-Сити, Океан-Сайд и, наконец, океан. Они проплывают под табачными лавками и пивными, под магазинами, театрами, железнодорожными станциями, под ногами у тысяч людей, которые даже не знают или не думают об этой трубе...

Голос Анны осекся. Она замолчала, потом спокойно продолжала:

- Но вот день проходит, гроза уносится прочь. Дождь кончается, сезон дождей позади, - она, казалось, была разочарована этим. - Вода убегает в океан, медленно опуская мужчину и женщину на пол трубы, - она опустила руки на колени, не отрывая глаз от них. - Вода уходит и забирает с собой ту жизнь, которую дала этим двоим. Они ложатся рядом, бок о бок. Где-то наверху восходит и заходит солнце, а у них вечная ночь. Они спят в блаженной тишине. До следующего дождя.

Ее руки лежали на коленях ладонями вверх.

- Красивый мужчина, красивая женщина... - пробормотала она, наклонив голову и зажмурив глаза. Внезапно Анна выпрямилась и посмотрела на сестру.

- Ты знаешь, кто это? - горько улыбнулась она.

- Джулия не ответила, она с ужасом смотрела на сестру, бледная, с трясущимися губами.

- Мужчина - это Френк, вот кто! А женщина - это я! - почти выкрикнула Анна.

- Анна! Что ты...

- Да, Френк там!

- Но Френк пропал несколько лет назад, и уж, конечно, он не там, Анна!

- Он, наверное, очень одинокий человек, который никогда, нигде не путешествовал.

- Откуда ты знаешь?

- Он так похож на человека, который никогда не путешествовал, но очень бы хотел этого. Это видно по его глазам.

- Так ты знаешь, как он выглядит?

- Да, очень больной, очень красивый. Знаешь, как болезнь делает человека красивым? Она подчеркивает тончайшие черты его лица.

- И он умер?

- Да! Пять лет назад, - Анна говорила медленно и распевно, опуская и поднимая ресницы и в такт со словами. Казалось, она собирается рассказать длинную, одной ей известную историю, начав ее медленно, а затем все быстрее и быстрее, пока не достигнет кульминации с широко раскрытыми глазами и дрожащими губами. Но сейчас было медленное начало, хотя в ее голосе слышались приглушенные нервные нотки.

- Пять лет назад этот человек шел по улице. Он знал, что ему еще много дней придется ходить по той же самой улице. Он подошел к крышке люка, похожей на железную вафлю, заглянул туда и услышал, как внизу, под его ногами, шумит подземная река, как она несется прямо к морю. - Анна вытянула руку вперед. - Он медленно наклонился, отодвинул крышку люка и увидел несущийся поток и металлические ступеньки, уходящие в него. Тогда он подумал о ком-то, кого он очень хотел любить, но не мог. И пошел вниз по ступенькам, пока не скрылся совсем...

- А как насчет нее? - спросила Джулия, перекусывая нитку. - Когда она умерла?

- Я точно не знаю. Она какая-то новенькая. А может быть она умерла только что... Но она мертвая. Удивительно прекрасная и мертвая. - Анна восхитилась образом, возникшем у нее в сознании. - Только смерть может сделать женщину действительно красивой. Вся она становится воздушной, и волосы ее тончайшими нитями развеваются в воде. Никакие школы танцев не могут придать женщине такой легкости, грациозности, изящества. - Анна сделала рукой жест, выражавший утонченную грациозность.

- Он ждал ее пять лет. Но до сих пор она не знала, где он. Но теперь они вместе и останутся вместе навсегда... Когда пойдут дожди, они оживут. А во время засухи они будут отдыхать - лежать в укромных нишах, как японские кувшинки - старые, засохшие, но величавые в своей отрешенности.

Джулия поднялась и зажгла еще одну лампу.

Теперь Анна обращалась ни к кому - ко всем сразу - к Джулии, окну, стене, улице.

- Бедный Френк, - говорила она, глотая слезы. - Я не знаю, где он. Он нигде не мог найти себе места в этой жизни. Его мать отравила ему все существование! И он увидел трубу и понял, что там хорошо и спокойно. О, бедный Френк! Бедная Анна, бедная я, бедная! Джулия, ну почему я не удержала его, пока он был со мной! Почему я не вырвала его у матери!

- Замолчи! Замолчи сейчас же, и чтобы я этого больше не слышала!

Анна повернулась к окну и, тихонько всхлипывая, положила руку на стекло. Через несколько минут она услышала, как сестра спросила:

- Ты кончила?

- Что?

- Если ты кончила реветь, то иди сюда и помоги мне, а то я не справлюсь до утра.

Анна подняла голову и подсела к сестре.

- Ну что там?

- Здесь, и вот здесь, - показала Джулия.

Анна взяла иголку и села поближе к окну. Сумерки сгущались, темнота усиливалась дождем, и только вспыхивающие время от времени молнии освещали крышку люка на мостовой.

Примерно полчаса они работали молча. Джулия почувствовала, что у нее слипаются глаза. Она сняла очки и откинулась в своем кресле. Буквально через тридцать секунд она открыла глаза, потому что хлопнула входная дверь и послышались чьи-то торопливые удаляющиеся шаги.

- Кто там? - спросила Джулия, нащупывая свои очки. - Кто-то стучался, Анна?

Она, наконец, одела очки и с ужасом уставилась на пустой стул, на котором только что сидела Анна.

- Анна! - она вскочила и бросилась в сени. Дверь была распахнута, и дождь злорадно стучал по полу.

- Она просто вышла на минутку, - дрожащим голосом сказала Джулия, близоруко вглядываясь в темноту. - Она сейчас вернется, правда, Анна, дорогая! Ну ответь же мне, сестренка!

Крышка люка на мостовой приподнялась и опустилась. Дождь продолжал выстукивать на ней свой ритм.



 

Читайте cлучайный рассказ!

Комментарии

Написать отзыв


Имя

Комментарий (*)


Подписаться на отзывы


Е-mail

наталья, 16 февраля 2018

в этом рассказе в очередной раз проскальзывает идея беззаботной жизни в материнской утробе. Как в крошке убийце. Похоже, это было подсознательно важно для автора

Миклуха, 6 ноября 2015

"...сквозь пелену тумана" - перевод Дронова
"...сквозь его пелену" - перевод Шиндера

Павел, 7 декабря 2013

А вот как в Швеции устроено: Manhole covers in Sweden are marked to show what they are covering. A for avlopp (waste), D for davgatten (storm drain) and K for kombi (combined waste and storm drain). Children joke that standing on an A-drain will give you all the bad things mentioned in the film (AIDS, etc.) while standing on a K-drain will give you love (k?rlek).

анютка, 21 октября 2013

Я так не смогла бы.....считаю,что героиня -нашла легкий выход....жить и оставаться доброжелательным и позитивным, несмотря ни на что,вдохновлять и вдохновляться самой,вот это сильно!!!!

, 17 октября 2013

девоочка решила погнать за андерграунд уже небось с черепашками ниндзя двигается

Павел, 6 октября 2013

Геля, это ЛИВНЕВАЯ канализация. Не фекальная.

Печально, что в бывшем СССР многие и не знают, что это такое.

Геля, 28 сентября 2013

устроили аквапарк в канализационных трубах, зашибись романтика, ничего не скажешь:D

Anna chiv, 30 июня 2013

Видемо у девушки был возлюбленный который пропал несколько лет назад, и она не могла с этим смирится

Mary:), 3 мая 2013

Уже не первый раз убеждаюсь в том,что у Брэдбери талант описывать.неважно что! главное-описывать.:)
Складывалось ощущение,что я сама была в той комнате и слушала рассказ Анны.-Бесподобно!

Мадина , 17 апреля 2013

хороший рассказ, завораживает и трогает до глубины души. но я верю очень серьезно в Бога и думаю: Бредбери написал слово Господи в словах Сильвии с маленькой буквы, это значит что он не верит в Бога, это плохо и очень жаль...

Cory Cory, 16 мая 2012

Ахахахахах)
Мило.Слегка ванильно(термин теперь про всё и про всех),но Рэй может лучше и глобальней.Я то знаю)

Лолита, 28 июня 2011

Рассказ хороший, только я не понимаю зачем нужно было погибать из-за придуманного возлюбленного и оставлять свою сестру одну. Честно говоря не вижу здесь ни какой любви а только умопомешательство.

Котенок, 17 июня 2011

Замечательный рассказ, я очарована Бредбери и это на всю жизнь....))))))))))

тотторо, 30 мая 2011

Вот даже не знаю, что бы я без вас делал!!!

Павел, 28 мая 2011

Тотторо, это _ливневая_ канализация. К сожалению, это довольно редкая вещь на постсоветском пространстве. Не надо путать её с теми трубами, по которым текут фекалии.

тотторо, 27 мая 2011

Прыгнуть в грязную канализацию!!!
Романтика! В канализациях !!!! :)

Юля, 17 мая 2010

Такое чувство что я там была...Потрясно.

Таточка, 22 февраля 2010

Рэй Дуглас Брэдбери - гений, каждый раз убеждаюсь в этом.

, 9 октября 2009

Очень хороший!!!!!!!!

Звездинка, 7 октября 2009

Согласна с прохожим. Джулию жалко. У неё-то теперь совсем никого не осталось. Страдающие люди часто бывают жестоки и эгоистичны, живя своим страданием и не видя чужой боли. Это не их вина - в рассказе ситуация описана до безумия правдоподобно и жизненно. Но что делать тем, кто остаётся?

А в загробную жизнь я не верю.

прохожий, 23 мая 2009

Я не знаю как назывется этот жанр, не знаю автора. я, случайно прочитал этот рассказ.
Да, действительно как говорит Den, "людям с неустойчивой психикой запрещаю читать это!".
Мне очень понравились мысли Рэя Брэдбери. Кажется после прочтения, всех пробивает поделиться эмоциями и меня в том числе! Прямо хочется говорить без остановки или даже жадно кому-нибудь "присесть на уши", или даже вцепится в них своими зубами и рассказывать о чём-то очень подробно и убедительно, вкладывая всего себя, дабы получить удовольствие от того, что собеседник слушает твою импульсивную речь!
Местами, я даже улыбался. Возможно потому что я неадекватный человек с бурной фантазией, а возможно это нормальная реакция обычного человека!
Было очень интересно почувствовать такой психадоз у себя в голове. Причём так близко в последний раз я чувствовал это очень давно!
Очень жаль Джулию, очень! Нет ничего тяжелее того, как потеря человека которого безумно любишь. До слёз жаль. Её просто сорвало "с петель". Утешение в том, что после смерти ничего не заканчивается! У нас есть шанс найти любмых там. Там, за чертой, где обрывается дыхание человека и начинается свечение наших душ!
Прошу не сильно меня ругать за вышесказанное! Но это действительно так! Это действительно то, что произошло с моими мыслями в момент прочтения этого короткого, но очень эмоционально насыщенного рассказа!

Чонг, 30 ноября 2008

Мистический и глубоко психологичный рассказ. Один из моих любимых.

мнение, 22 октября 2008

а всетаки зря она "отплыла" . Как говорится "живи пока живется" рано или поздно все равно бы встретились.

Shelter, 14 мая 2008

Ну бравО, Хром! Можешь себе в актив занести еще одну песню, но на этот раз ты ее написал в прозе. Даже сам не заметил. Из-за простуды, наверное:)
Рассказ очень красивый и символичный, только вот получается, что эта несчастная девушка сама себе придумала романтическую картину жизни после смерти с этим Френком, сама же в нее поверила, как в реальность, и сама же шагнула в такое "небытие".
Даже страшно становится, РБ прямо несознательно описал один из симптомов расстроенной психики у подростков: "А что будет, если я сейчас умру?.. Ага,уверен, сто пудов будет то-то и то-то.. Классно,блин! Ну,я пошел..."
Что-то у меня нервы от этого рассказа расшатались, пробрало конкретно.
Р.S. Если, кто от большого ума скажет,- "Нервы лечить надо!",-спасибо, я в курсе:)

Хром, 13 мая 2008

второй день болею простудой. сижу, читаю Брэдбери, пишу никому не нужные комментарии, за окном - серое небо, телевизор не работает, радио тоже, очень хотел сходить сёдня на концерт друзей, не пошёл, и так хочется мне залезть в такую трубу, о которой рассказывает Анна и плыть.. плыть.. плыть..
Знаете, древние люди впадали в транс под медленные, однотонные мелодии, а под конец музыка кончалась резким, громким ударом и людей буквально вышвыривало в реальность. этот рассказ мне напоминает такую мелодию. и конец в нём подходящий. вот так :)

x, 13 мая 2008

Читая этот рассказ я ощютил внутри себя волну,которая постепенно выросла, достигла своего эпогея и в конце ударила со всей мочи о берег душы! и всетаки словами это не описать...

Аня, 22 апреля 2008

Восхитительно...

sasha, 4 февраля 2008

Давит на психику, не просто о любви, о жизни и смерти во имя любви. Держит в напряжении, в ожидании открытия какой-то страшной тайны.

КАТЯ!!!, 1 июня 2007

О.. как мне понравилось.........

Den, 24 апреля 2007

Один из первых рассказов,унесших меня этим потоком в бессознательное,мир Рэя,где я по сей день и обитаю:)Людям с неустойчивой психикой запрещаю читать это!

Написать отзыв


Имя

Комментарий (*)


Подписаться на отзывы


Е-mail


Поставьте сссылку на этот рассказ: http://raybradbury.ru/library/story/47/5/1/