060
Ниже приведена версия рассказа из сборника «Летнее утро, летняя ночь» (2007), в который вошли рассказы и фрагменты, не вошедшие в повесть «Вино из одуванчиков», в их первоначальной редакции.
Весной тысяча девятьсот тридцать четвертого в Центральную школу пришла учительствовать мисс Энн Тейлор. Было ей тогда двадцать четыре года, а Бобу Маркхэму — четырнадцать. Все умы занимала Энн Тейлор. Для этой учительницы дети несли в школу то цветы, то фрукты и без напоминания сворачивали после уроков зеленовато-розовые карты мира. Если она проходила по улицам, то, казалось, как раз в ту пору, когда дубы и вязы отбрасывали кружевную тень, отчего на лице у нее играли солнечные зайчики, а она шла не останавливаясь, и при встрече с нею каждый загадывал что-то свое. Была она как нежный персик среди зимних снегов, как глоток холодного молока к завтраку в душное летнее утро. Выпадали, случалось, редкостные дни, когда мир обретал равновесие, подобно кленовому листу, которому не дают упасть благодатные ветра: такие деньки точь-в-точь были похожи на Энн Тейлор, и в календаре их следовало бы назвать ее именем.
Что же до Боба Маркхэма, октябрьскими вечерами этот паренек слонялся в одиночку по городским улицам, а за ним гнался ворох листьев — ни дать ни взять мышиные полчища в Духов день. Весной движения его замедлялись, и весь он становился похож на белую молодь форели, что водится в терпких водах речки Фокс-Хилл; за лето белизна сменялась коричневым отблеском спелых каштанов. Частенько он, валяясь на траве, взахлеб читал книжки, даже не замечая муравьев, ползавших по страницам, а то еще играл сам с собой в шахматы на крыльце бабушкиного дома. Приятелей у него не было.
Когда мисс Тейлор пришла вести свой первый урок, Боб учился в девятом классе; никто из учеников не шелохнулся, пока она выводила на доске свое имя аккуратным, округлым почерком.
— Меня зовут Энн Тейлор, — негромко сказала она, — я ваша новая учительница.
Казалось, в классную комнату вдруг хлынул свет, словно чья-то рука сдвинула кровлю. Боб Маркхэм держал наготове пульку из жеваной бумаги. Через полчаса он незаметно уронил пульку на пол.
После уроков он принес в класс ведро воды, взял тряпку и стал протирать доски.
— Что происходит? — Обернувшись, она посмотрела в его сторону из-за учительского стола, за которым проверяла диктанты.
— Доски грязноваты, — сказал Боб.
— Да, верно. Ты сам решил этим заняться?
— Наверное, полагается разрешения спрашивать, — смущенно выдавил он.
— А мы сделаем вид, будто ты так и поступил, — улыбнулась она в ответ, и от этой улыбки он мигом справился с работой: белые тряпки и губки так и летали у него в руках, и если бы кто заглянул с улицы в открытое окно, то подумал бы, что в классе кружатся хлопья снега. — Дай-ка вспомню, — сказала мисс Тейлор. — Ты ведь Боб Маркхэм, правильно?
— Да, мэм.
— Ну, спасибо тебе, Боб.
— А давайте я каждый день буду доски мыть? — предложил он.
— Тебе не кажется, что все должны дежурить по очереди?
— Да мне не трудно, — сказал он. — После уроков.
— Можно попробовать, а там видно будет, — решила она.
Он медлил.
— Теперь беги домой, — велела она, помолчав.
— До свидания. — Нога за ногу, он поплелся к выходу.
На следующее утро он уже маячил у пансиона, где поселилась мисс Тейлор, в то самое время, когда она выходила из дверей.
— А вот и я, — сказал он.
— Честно говоря, — ответила она, — меня это не удивляет.
Они отправились в школу вместе.
— Давайте я ваши книжки понесу, — предложил он.
— О, спасибо тебе, Боб.
— Не за что, — откликнулся он, принимая у нее книги.
Вот уже несколько минут они шли бок о бок, но он не проронил ни слова. При взгляде на него — искоса и немного сверху — она заметила, что он не только не смущен, но сияет от счастья, и решила дать ему возможность заговорить первым, однако это ни к чему не привело. На подходе к школе он вернул ей книги.
— Наверно, дальше надо поодиночке, — сказал он. — Ребята не так поймут.
— Да я и сама не вполне понимаю, Боб.
— Ну как, у нас дружба, — со значением произнес он.
— Боб… — начала она.
— Да, мэм?
— Ладно, неважно. — И она зашагала вперед.
— Я со звонком приду, — сказал Боб.
Конечно же, он пришел со звонком и каждый день на протяжении двух недель оставался после уроков: не говоря ни слова, тщательно мыл доски, полоскал тряпки и снимал со стены карты, а она тем временем проверяла тетради. До четырех часов между ними висела тишина: в этой тишине солнце клонилось к закату, по-кошачьи сновали тряпки, шуршали тетрадные страницы, поскрипывало перо, а в высокое оконное стекло с натужным жужжанием билась сердитая муха. Иногда молчание затягивалось часов до пяти, покуда мисс Тейлор не замечала, что Боб Маркхэм устроился за последней партой и не сводит с нее глаз.
— Ну, пора домой, — по обыкновению говорила мисс Тейлор, поднимаясь со стула.
— Да, мэм.
И он бросался доставать из шкафа ее пальто и шляпку. Потом брал у нее ключ и сам запирал дверь, если к тому времени еще не появлялся школьный сторож. А дальше они спускались с крыльца и пересекали опустевший школьный двор. О чем только не заходил у них разговор.
— Кем ты хочешь стать, когда вырастешь, Боб?
— Писателем, — отвечал он.
— Да, планы у тебя серьезные. Только это тяжелый труд.
— Знаю, но хотя бы попробовать, — сказал он. — Я ведь много читаю.
— Боб, неужели у тебя нет никаких дел после уроков? Я хочу сказать — это непорядок, что из-за бессменного дежурства ты проводишь столько времени в четырех стенах.
— Мне нравится, — объяснил он. — Я вообще занимаюсь только тем, что мне нравится.
— И все-таки…
— Нет, я уж так решил, — упорствовал Боб.
Немного подумав, он выговорил:
— Мисс Тейлор, можно вас кое о чем попросить?
— Смотря о чем.
— Каждое воскресенье я выхожу на Бьютрик-стрит, иду вдоль ручья и дохожу до озера Мичиган. Там раки водятся, бабочки летают, птицы поют. Если вы не против, пойдемте вместе, а?
— Спасибо за приглашение, — сказала она.
— Значит, договорились?
— Нет, у меня, к сожалению, дела.
Он уже открыл рот, чтобы спросить, какие у нее дела после уроков, но осекся.
— Я бутерброды с собой беру, — продолжал он. — С ветчиной и соленьями. И апельсиновую шипучку. Прихожу на озеро часам к двенадцати, ухожу около трех. Здорово было бы вместе пойти. Вы собираете бабочек? У меня, например, большая коллекция. И для вас наловим.
— Спасибо тебе, Боб, но нет, не получится. Может быть, в другой раз.
Он поднял на нее глаза:
— Напрасно я об этом заговорил, да?
— У тебя есть полное право говорить о чем угодно, — ответила она.
Через несколько дней она нашла у себя потрепанную книгу «Большие надежды» и за ненадобностью отдала Бобу. В ту ночь он не сомкнул глаз и прочел роман от корки до корки, а наутро поделился впечатлениями. Теперь он изо дня в день поджидал мисс Тейлор за углом от пансиона, и она не раз начинала: «Боб…» — намереваясь сказать, чтобы он больше не приходил, но так и не собралась с духом.
В пятницу утром на учительском столе сидела бабочка. Мисс Тейлор уже собралась махнуть рукой, чтобы ее согнать, но вовремя заметила, что тонкие крылышки даже не дрогнули; тогда она сообразила, что пойманную бабочку принесли в класс до звонка. Поверх голов она отыскала взглядом Боба, но тот уставился в книгу — не читал, а просто опустил глаза.
Именно тогда до нее дошло, что отныне ей будет затруднительно вызывать Боба отвечать домашнее задание. Карандаш то и дело останавливался на его имени, но в итоге она вызывала тех учеников, чьи фамилии значились в классном журнале до или после фамилии Маркхэм. Когда они вместе шли в школу или обратно, она не поднимала глаз. Но после уроков, когда Боб тянулся вверх, чтобы стереть с доски примеры и задачи, она нередко ловила себя на том, что исподволь наблюдает за его движениями.
А однажды в воскресенье он стоял посреди речушки в закатанных до колен штанах и вдруг, подняв голову, заметил, что у самой кромки воды появилась мисс Тейлор.
— А вот и я, — сказала она, смеясь.
— Честно говоря, — отозвался он, — меня это не удивляет.
— Покажи-ка мне раков и бабочек, — попросила она.
Они дошли до озера и сели на песок, обдуваемые теплым ветром. Когда настало время подкрепиться бутербродами с ветчиной и соленьями, а также апельсиновым ситро, Боб чинно уселся немного позади.
— Эх, прямо не верится, — вырвалось у него. — Самое счастливое время в моей жизни.
— Кто бы мог подумать, что я отправлюсь на такой пикник, — сказала она.
— Да еще с каким-то сопляком, — добавил он.
— Мне здесь хорошо, — призналась она.
— Приятно слышать.
До вечера они почти не разговаривали.
— Неправильно это, — сказал он позднее. — А почему — не могу понять. Мы же просто гуляем, ловим этих дурацких бабочек и раков, едим бутерброды. Но мать с отцом точно меня прибьют, если узнают, да и в школе по башке дадут. А вас, наверное, учителя засмеют, да?
— К сожалению, это так.
— Тогда завязывать надо с этими бабочками.
— Я вообще не понимаю, как здесь оказалась, — пробормотала она.
На этом и закончился тот день.
Вот и все, что вместила в себя история Энн Тейлор и Боба Маркхэма. Две-три бабочки-данаиды, книга Диккенса, десяток раков, четыре бутерброда и две бутылки апельсинового ситро. В понедельник Боб долго стоял за углом, но так и не дождался, чтобы мисс Тейлор появилась в дверях и направилась в школу. Лишь примчавшись к первому звонку, он сообразил, что она вышла раньше обычного и намного его опередила. После занятий она снова исчезла: на последнем уроке ее подменяла другая учительница. Пройдясь мимо пансиона, где жила мисс Тейлор, он так ее и не увидел, а позвонить в дверь не решился.
Во вторник после уроков они снова оказались в безмолвной классной комнате: он размеренно тер доску губкой, как будто время остановилось и спешить больше некуда, а она проверяла тетради, и ей тоже казалось, что можно до скончания века сидеть за столом, утопая в непостижимом покое и счастье, — и тут вдруг пробили часы на здании суда. Часовая башня находилась в квартале от школы, но от бронзового гула курантов содрогалось все тело, точно старея с каждом ударом. Этот бой пробирал до костей, напоминая о сокрушительной силе времени; с пятым ударом она подняла голову и долго смотрела в окно на городские часы. Потом отложила ручку.
— Боб! — окликнула мисс Тейлор. Вздрогнув, он обернулся. За все это время они не перемолвились ни словом.
— Подойди, пожалуйста, — попросила она. Он медленно положил губку.
— Иду, — ответил он.
— Присядь, Боб.
— Да, мэм.
Несколько мгновений она пристально смотрела на него, и наконец он отвел глаза.
— Ответь мне, Боб, ты понимаешь, о чем я собираюсь поговорить? Догадываешься?
— Да.
— Тогда сам скажи.
— О нас, — произнес он, помолчав.
— Сколько тебе лет, Боб?
— Пятнадцать будет.
— На самом деле тебе четырнадцать.
Он неловко поерзал.
— Да, мэм.
— А знаешь ли ты, сколько мне?
— Да, мэм. Слышал. Двадцать четыре.
— Двадцать четыре.
— Через десять лет мне тоже будет двадцать четыре, — сказал он.
— Но к сожалению, сейчас тебе еще нет двадцати четырех.
— А иногда кажется, что есть.
— Понимаю — иногда ты и ведешь себя как мой ровесник.
— Честно?
— Ну-ка, сиди смирно; это серьезный разговор. Нам необходимо самим разобраться в том, что происходит, ты согласен?
— Вообще-то да.
— Для начала давай признаем: мы самые лучшие, самые близкие друзья на свете. Давай признаем: у меня никогда не было такого ученика, как ты, и ни к одному молодому человеку я не испытывала такой нежности. И позволь, я скажу за тебя: ты считаешь меня лучшей учительницей из всех, которые у тебя были.
— Если бы только это, — сказал он.
— Возможно, ты чувствуешь нечто большее, но приходится учитывать самые разные обстоятельства, весь уклад нашей жизни, считаться с горожанами, соседями и, конечно, друг с другом. Я размышляю об этом уже много дней, Боб. Не думай, что я не способна разобраться в собственных чувствах. По некоторым причинам наша дружба действительно выглядит очень странно. Но ведь ты — незаурядный юноша. Себя, как мне кажется, я тоже хорошо знаю и могу сказать, что не страдаю физическими или умственными расстройствами; я искренне ценю тебя как личность. Но в нашем мире, Боб, о личности принято говорить только тогда, когда человек достиг определенного возраста. Не знаю, понятно ли я выражаюсь.
— Чего ж тут непонятного? — проговорил он. — Был бы я на десять лет старше и на пятнадцать дюймов выше — и разговор был бы другой. Глупо судить о человеке по его росту.
— Согласна, это кажется глупостью, — продолжила она, — ведь ты ощущаешь себя взрослым, знаешь, что не делал ничего плохого, и стыдиться тебе нечего. Тебе нечего стыдиться, Боб, так и знай. Ты держался честно и достойно; надеюсь, и я вела себя так же.
— Это уж точно, — подтвердил он.
— Возможно, придет время, когда люди научатся распознавать зрелость характера и будут говорить: вот это настоящий мужчина, хотя ему всего четырнадцать лет. По воле случая и судьбы он стал зрелым человеком, который трезво оценивает себя, знает, что такое ответственность и чувство долга. Но пока это время не пришло, мерилом будут служить возраст и рост.
— Несправедливо, — сказал он.
— Допустим, и мне это не по душе, но ты же не хочешь, чтобы тебе в конце концов стало еще тяжелее? Ты же не хочешь, чтобы мы оба были несчастны? А ведь именно это нас и ждет. Мы ничего не можем изменить, у нас нет выбора; даже этот разговор о нас самих — и тот звучит нелепо.
— Да, мэм.
— Но по крайней мере, мы выяснили все, что касается нас двоих, мы знаем, что не сделали ничего дурного, что совесть у нас чиста и в наших отношениях нет ничего постыдного. Однако мы оба понимаем и то, что продолжение невозможно, так ведь?
— Может, и так, только я ничего не могу с собой поделать.
— Нужно решить, как нам быть дальше. Сейчас об этом знаем только ты и я. Не исключено, что вскоре это будет знать каждый встречный и поперечный. Я могла бы сменить работу…
— Нет, даже не думайте!
— Или устроить так, чтобы тебя перевели в другую школу.
— Можете не трудиться, — бросил он.
— Почему же?
— Наша семья переезжает. В Мэдисон. Через неделю меня уже здесь не будет.
— Это ведь никак не связано с темой нашего разговора?
— Нет-нет, что вы. Отцу предложили хорошее место, вот и все. В пятидесяти милях отсюда. Мы ведь сможем видеться, когда я буду приезжать в город?
— Ты думаешь, это разумно?
— Наверное, нет.
Какое-то время они сидели молча.
— Почему же так вышло? — беспомощно спросил он.
— Не знаю, — ответила она. — Никто не знает. Тысячу лет люди не могут найти ответа на этот вопрос и, как мне кажется, никогда не найдут. Нас либо тянет друг к другу, либо нет, и случается, между двумя людьми возникает чувство, которое приходится скрывать. Я не могу объяснить, что меня подтолкнуло, а ты — тем более.
— Пойду я домой, — проговорил он.
— Ты на меня не сердишься?
— Господи, конечно нет. Как я могу на вас сердиться?
— И еще одно. Я хочу, чтобы ты помнил: в жизни нам за все воздается. Так было во все времена, иначе род человеческий не смог бы выжить. Сейчас тебе тяжело, так же как и мне. Но потом произойдет событие, которое залечит все раны. Ты мне веришь?
— И рад бы поверить…
— Это чистая правда.
— Вот если бы… — начал он.
— О чем ты?
— Если бы только вы могли меня подождать, — выпалил он.
— Подождать десять лет?
— Мне тогда исполнится двадцать четыре.
— А мне — тридцать четыре, и возможно, я стану совсем другим человеком. Нет, думаю, это невозможно.
— Разве вам бы этого не хотелось? — воскликнул он.
— Да, — ответила она тихо. — Это нелепость и бессмыслица, но мне бы этого очень хотелось.
Долгое время он сидел молча.
— Я вас никогда не забуду, — сказал он.
— Спасибо тебе за эти слова, но так не бывает — жизнь устроена иначе. Ты забудешь.
— Нет, не забуду. Я что-нибудь придумаю, но никогда вас не забуду, — повторил он.
Она встала и пошла вытирать доску.
— Я помогу, — вызвался он.
— Нет-нет, — поспешно возразила она. — Иди домой, а дежурить больше не оставайся. Я поручу это Хелен Стивенс.
Боб вышел из класса. Оглянувшись с порога, он в последний раз увидел Энн Тейлор: она стояла у доски и медленными, плавными движениями — вверх-вниз, вверх-вниз — стирала меловые разводы.
Через неделю он уехал из города на долгих шестнадцать лет. Живя всего в пятидесяти милях, вернулся он уже тридцатилетним, женатым человеком: как-то по весне, проездом в Чикаго, они с женой сделали остановку в городке Грин-Блафф.
Боб надумал пройтись в одиночку и в конце концов решился навести справки о мисс Энн Тейлор. Сначала никто ее даже не вспомнил, а потом кого-то из горожан осенило:
— Ах да, была такая учительница, само очарование. Умерла вскоре после твоего отъезда.
— Замуж-то она вышла?
— Да нет, как-то не сложилось.
Во второй половине дня, побродив по кладбищу, он отыскал могильный камень с высеченной надписью: «Энн Тейлор, 1910-1936». Двадцать шесть лет, подумал он. А ведь я теперь на четыре года старше вас, мисс Тейлор.
Ближе к вечеру горожане увидели, что встречать Боба Маркхэма вышла его жена, и все головы поворачивались ей вслед, потому что на лице у нее играли солнечные зайчики. Была она как нежный персик среди зимних снегов, как глоток холодного молока к завтраку в душное летнее утро. А день выдался такой, когда мир обрел равновесие, подобно кленовому листу, которому не дают упасть благодатные ветра: один из тех редкостных дней, которые, по общему мнению, следовало бы назвать в честь жены Боба Маркхэма.
Читайте cлучайный рассказ!
Комментарии
Написать отзыв
Подписаться на отзывы
Е-mail
Евгения Л., 30 июля 2023
Сейчас мне 41 и я понимаю, что учительница сделала правильно. Не стала портить свою репутацию и жизнь мальчика. Она понимала, что это ни к чему хорошему не приведет.
Возможно, что это родственные души... Но скорее всего ОН придумал себе чудесный образ, в который сам и влюбился. Тк ему всего 13 лет, развит интеллект и со своими сверстницами ему неинтересно. А тут появилась молодая, красивая, очаровательная и сложился романтичный образ. Платоническая любовь. Но через 4, 5, 6 лет его интересы, физическое развитие будут на другом уровне. Потребности поменяются, романтизм уйдет и наступит другая стадия развития. Его отношение к ней поменялось бы. ОНА встретила в мальчике то, что хотела бы встретить во взрослом мужчине: интеллект, нежность и внимание. Если бы в ее жизни был мужчина ровесник с данными качествами, то все было бы по другому и с мальчиком такого чувства просто бы не возникло.
Ну что можно делать вместе в 24 и 13? Ну только дружить. Вряд ли позволили бы. Только если дружили бы семьями. Кто-то из родителей 13 летнего подростка разрешил бы такую дружбу? А 13 летней девочкк с 24 летним мужчиной? Вряд ли даже сейчас. В 21 веке. А ждать его десять лет? Ну такое себе...
Она не пережила свои страдания и умерла. Возможно, что и от болезни, но это же не написано. Только додумать можно. Каждый сам, как считает.
Он пронес ее образ через годы, выбрал себе жену, похожую на первую любовь. Его жизнь сложилась. А могла бы закончиться и по-другому, если бы все продолжилось. От сплетен и перессудов он бы покончил с собой, а ей пришлось бы уехать.
Бредбери номер 1. Гений.
Алексей Тукмаков, 3 июля 2023
А Боб Сполдинг спасовал, как последний лузер, перед социальными стереотипами
Причём не в ситуации безответной любви, а когда девушка его тоже любила
Сказал: "Никогда не забуду", а потом "уехал из города и не был там шестнадцать лет", "жил в каких-нибудь пятидесяти милях и все же ни разу не побывал в Гринтауне", - хорош "герой"
Потом нашёл жену "как Энн Тейлор", "дивные персики" и "молоко к кукурузным хлопьям" - только это была не Энн Тейлор
Человека, которого полюбил - невозможно заменить
Не будьте лузерАми, как Боб Сполдинг, боритесь за любовь!
Леонид, 24 мая 2023
лариса, 18 октября 2022
Евгения, 7 июня 2022
У меня было нечто похожее на историю из этого рассказа. Моему ученику было 16, мне - на 8,5 лет больше. Тоже иногда оставался после урока, разговаривали) оба даже грустили, когда наступали каникулы. Таких сильных чувств, как в рассказе, конечно, не возникло, думаю, только теплая симпатия. Так что в таком откровенном разговоре, как у героев, к счастью, не было необходимости. Да, с точки зрения общепринятой морали понимаешь, что это все неправильно, но как чудесно, что подобные истории с невинным, трогательным платоническим чувством случаются в нашей жизни.
Вероника, 30 мая 2022
Саша Петя, 7 января 2022
Любовь, 27 декабря 2021
Леди С, 26 апреля 2021
, 24 августа 2020
Полина, 1 марта 2020
Меня вообще мало что обычно трогает, но вот Бредбери всегда задевает струны души своими человечностью и любовью ко всему миру.
Так приятно видеть тут комментарии, столько живых откликов нашлось в душах. Жаль, что мало людей читает эти рассказы, а ещё меньше - чувствуют их (мои сверстники говорят - скучно)...
Ундина, 7 августа 2019
Влад, 14 ноября 2018
klipper, 30 мая 2018
Вспоминаю с нежнейшим трепетом и по-настоящему радуюсь, что такое однажды произошло со мной.
Так же благодарен ей, что она сумела найти правильные слова, чтобы поставить точку.
P.S. Теперь у каждого из нас своя семья, своя жизнь, но хранится в душе тот кристалик, который когда-то научил меня любить женщину
Иван, 11 июня 2017
Артем Перлик, 11 мая 2017
Himenia, 26 апреля 2017
Прекрасная, 8 февраля 2017
Евгений, 24 ноября 2016
Может быть этот комментарий покажется немного сумбурным, но это самое первое впечатление, соскочившее с языка сразу же после прочтения.
Нора, 22 октября 2016
Helen, 9 мая 2016
Я любила тебя еще совсем ребенком, тонула в твоих рассказах, может, не все так глубоко понимав, как сейчас. Это был один из любимых твоих рассказов...
И вот мне 24, я учитель, и я безумно влюблена в своего ученика. Но нормы и стереотипы общества ничего не дают мне сделать с этим, даже маленького намека. Я не могу ни подать виду, ни открыть кому-то свою душу.
Я тону в тоске. Вокруг много мужчин, но мои мысли всегда и везде занимает он.
Когда упираешься в стену безысходности и вспоминаешь этот добрый и нежный рассказ...
Спасибо тебе за то, что и после смерти ты остаешься моим главным молчаливым собеседником.
"I know my self pretty well, I think, and I know I'm not sick, either mentally or physically..." just love you...
Мельпомена, 9 декабря 2015
Герман, 26 ноября 2015
Кристина, 27 мая 2015
63 RUS, 17 февраля 2015
Martian, 16 февраля 2015
Есть такое выражение "Позор тому, кто подумает дурное". Вот точнее не сказать. Именно позор.
Странная, тонкая и нежная дружба Энн и Боба могла бы разбить их жизни в этом мире. Рэй показывает чистое и высокое чувство, и если мир не способен его понять - значит, этому миру чего-то сильно не хватает. Очень сильно.
Была реальная история - ей было 30, ему 19 лет. У нее в характере - да и во внешности было что-то от сорванца мальчишки. И она была одинока. Его слова, торопливое признание стали для нее шоком. А потом к ней пришла любовь - настоящая. И - безответная. Не в него. А он потом увлекся оружием и натворил очень много глупостей в жизни. И тоже - остался одиноким.
Вот так вот грустно бывает.
И удивительно, сколько среди комментаторов подобных историй!
И как хорошо, что могут вот так волшебно-красиво писать!
Виктория, 10 августа 2014
majoran, 25 февраля 2014
Александра, 2 августа 2013
Оксана, 3 июля 2013
Митя, 29 мая 2013
AshtrayHeart, 29 мая 2013
Василиса Андреевна, 20 апреля 2013
Светик, 12 апреля 2013
, 5 апреля 2013
Эль, 4 апреля 2013
Настюша, 28 марта 2013
Даяна, 7 ноября 2012
guu-chan, 15 октября 2012
Мая , 12 октября 2012
Natalia, 29 сентября 2012
Нужно просто выбирать правильных мужчин-)которые любят твою душу, а не возраст-)
?Алла?, 19 августа 2012
Элен, 7 августа 2012
Я от природы романтична, и меня тоже до сих пор трогают подобные рассказы (что говорить: сама недавно была в похожей ситуации, и до сих пор ещё из неё не вышла, но, к счастью, "Боб Сполдинг",кажется, "охладел"), но реальность ожесточает...Только в книжках такая "романтика" хороша...А в жизни? Если спутся годы мужчины бросают своих ровесниц и своих детей ради годящихся им в дочери, то те, кто на 10 лет моложе своей жены, сколько "протянут"? Вообще не понимаю мужчин: в отрочестве влюбляются в тех, кто годится в матери, а в старости уходят к "дочерям". Наверное, поэтому и рожают женщины: многие из преданных женщин говорят, что, если бы не дети, то повесились бы от горечи и обиды...
Женя, 13 июля 2012
Мария Токаревская, 14 июня 2012
Viola, 7 июня 2012
Боб , 7 июня 2012
Ирина, 3 июня 2012
Ирина, 3 июня 2012
кулёма, 3 июня 2012
Анна, 24 мая 2012
Очень трогательный.
Никогда ещё не приходилось плакать послу прочтения чего-либо..
Вот за что люблю Бредбери, так это за способность своими произведениями затронуть самые глубокие чувства.
Апрель., 17 мая 2012
Эти разговоры между Бобом и Энн Тейлор!..- Так похожи на мои с Другом. Кто придумал все эти рамки ?! Когда- то у меня и моего Дорогого Друга был подобный разговор о Возрасте Души. Возможно ли, чтобы наши половинки Душ были одинаковыми, находясь на расстоянии лет друг от друга?.. Прочитав этот рассказ сегодня, я говорю: да. Могут.
Ирина, 15 мая 2012
Нелли, 7 мая 2012
Алена, 25 апреля 2012
Маргарита, 24 апреля 2012
саня, 22 апреля 2012
nol, 6 апреля 2012
Любовь М, 10 марта 2012
Елена, 27 января 2012
аркашка , 3 января 2012
Лайт, 16 декабря 2011
Рассказ чудо.
виктор, 10 декабря 2011
Anastacia, 25 ноября 2011
Берегиня Одесщины, 25 сентября 2011
Беру себе в закладки.
тотторо, 23 сентября 2011
Формально человек считался похороненным.
Могло быть и так!!!
, 18 сентября 2011
, 18 сентября 2011
Софья, 15 сентября 2011
Юлия, 9 сентября 2011
Таня, 8 сентября 2011
Сергей, 2 сентября 2011
Ольга, 27 августа 2011
Анна, 24 августа 2011
Марина, 10 августа 2011
Юлия, 18 июля 2011
Очень трогательно.
варта))), 7 июля 2011
как это мило))
я сама по натуре романтик))
мне очень понравилось))
благодарю за милый рассказ от всего сердца))
интересно очень ))
напишите ещё создатели сайта))
вот так всё и случается))))
ну что же не жалею , что посетила этот сайт)))
спасибо)))
КРИСТИНОЧКА, 12 апреля 2011
ИРина, 4 марта 2011
Ольга, 4 февраля 2011
Андрей Арчер, 31 января 2011
Реально задевает душевные струны.И с какой искренностью он написан,я поражаюсь неведомым мастерством Брэдбери.
Гений мысли.
Ксения, 17 декабря 2010
Никита, 18 ноября 2010
Iceman, 5 ноября 2010
наверное, каждый считает свою любимую девушку примерно такой, как Брэдбери описал Энн Тэйлор.
и так здорово, что есть люди, не обращающие внимания на стереотипы. Их мало, но они есть.
MALDORA, 4 ноября 2010
galadriel, 26 октября 2010
очень чистое чувство.. когда хочеться просто ласкать волосы любимого человека... и в то же время чувствуешь вину за то что не сможешь быть с ним всместе потому что общество а в особенности друзья не поймут..
dandelion, 27 августа 2010
почти что знаю весь текст наизусть... но все равно читаю еще и еще...
перестаньте, пожалуйста, спорить о том, что может быть, а что нет.
просто читайте, чувствуйте и верьте...
Валентина, 6 августа 2010
Автором которой является Рей Бредбери.
И я не знаю куда пишу отзыв, хотя скорее всего это благодарность, но все же хочу сказать, что наконец-то я обрела свое счастье вдеть и чувствовать этот мир словами замечательного писателя... произведения Рея Бредбери для меня КИСЛОРОД!!!
, 3 августа 2010
какая разница, могли ли этот 14-летний мальчик и 24-летняя учительница по-настоящему быть вместе? господи,какая разница?!
на мой взгляд, это рассказ даже не о том, что любовь всем возрастам покорна, а о том, что чувство, если оно настоящее, проносится через всю жизнь. и,живя со своей женой, Боб Сполдинг будет всю жизнь вспоминать единственную женщину, на которую она так похожа.
первая любовь. и последняя для Боба.
I-330, 16 июля 2010
Д-503, 16 июля 2010
Ломайте глупые стереотипы общества,иначе будете жалеть всю жизнь.
Мне 17.
Ей 30.
Она была моей учительницей.
А теперь мы вместе и мы счастливы!
Роман, 15 июля 2010
Улыбана, 14 апреля 2010
кира, 14 марта 2010
Фатен, 8 января 2010
Читатель , 13 сентября 2009
Айка, 11 августа 2009
Illusionist, 5 августа 2009
Сам прошел через похожий случай...
Ririsu, 13 июля 2009
Стасичка, 17 июня 2009
вадим13, 11 марта 2009
Ярик, 11 марта 2009
Нет в этом чуда или мистики.
Скорее мистификафия...
Павел, 19 декабря 2008
Боюсь, что Вы ошибаетесь: Энн совершенно точно умерла, это сказано прямым текстом. Могила есть. В конце-концов Боб бы не спрашивал об учительнице, если бы знал её настоящую судьбу, он бы не был её старше на три года.
Но конец не грустный, тут я согласен. Брэдбери говорит о том, что несмотря на смерть Энн Тейлор -- Боб встретил или как бы встретил другое её воплощение. Такая жизнь: кто-то умирает, но рождается в другом человеке. Кто-то приходит, кто-то уходит. Круговорот жизни.
Ростислав, 19 декабря 2008
Конец не грустный. Она не умерала. Она просто поехала в другой город за ним, где никто не знал сколько им лет.
В конце рассказа же дается описания его жены, оно точно такое же как и описание Энн. Она и стала его женой.
Александра, 18 декабря 2008
Если хотите поспорить пишите(sashulya_v@mail.ru).
Мэл, 4 декабря 2008
Прочитав еще долго не отходишь от впечетлений.
Спасибо Рэй.
, 17 октября 2008
Дуэнде, 22 сентября 2008
Мария, 18 сентября 2008
Не желаю никому.
Антон, 21 августа 2008
Ценитель фантастики, 16 августа 2008
N-Say, 15 августа 2008
Спасибо Рэй!
My lovely nightmare, 11 августа 2008
Edom, 18 июля 2008
Маськин, 2 июля 2008
А про мастерское владение символизмом сэра Рэя я молчу...
ема, 19 июня 2008
Стас, 10 июня 2008
Ксюша, 9 июня 2008
алексей, 14 мая 2008
Хром, 14 мая 2008
Степа, 14 мая 2008
Влад, 13 мая 2008
Dora Fabian, 28 апреля 2008
Елена, 10 апреля 2008
Ann, 3 апреля 2008
Александра, 2 марта 2008
Но ведь если бы мужчине было 24, а девочке 14, то через несколько лет они были бы счастливы. Вот так всегда...
Аннушка, 2 марта 2008
Хедин, 22 февраля 2008
Брэдберри хорошо пишет о Неведомом ...
Арсений С., 20 февраля 2008
Kac-Ta, 17 февраля 2008
Я была вожатой, а он ребенком.
Он был на 8 лет младше.
Это необьяснимые чувства.
Непонятно чистые.
Я плакала когда он уехал.
Это была грань между любовью и дружбой.
Александра П. П., 8 февраля 2008
Кто ставит эти рамки, границы..?
Не понимаю зачем..?
Зачем они вообще нужны..?
Почему мы не можем от них избавиться..?
ПОЧЕМУ..?!
Звёздная, 23 января 2008
Диана , 9 января 2008
Не знаю что сказать...
Я в недоумении...
После каждого прочитанного мною рассказа Рэя Брэдбери у меня "темнеют" мысли... Я порой даже некоторое время после прочтения рассказа не осознаю, кто я, где и ЗАЧЕМ...
Рэй Брэдбери - великий писатель!!!
А вот всё-таки мне не кажется, что Боб женился на этой учительнице... Я считаю, что он просто действительно запомнил Энн навсегда, и потом когда стал взрослым мужчиной, нашёл себе такую же как его первая любовь (Энн Тэйлор), и женился на ней, потому что она была действительно как та самая учительница!
СВЕТЛАСИЯ, 27 декабря 2007
Люлечка, 25 декабря 2007
я сама не понимаю, но этот рассказ заставляет задуматься...
хотя не только этот...
Альбина, 24 ноября 2007
Ксюша Барсикова, 18 ноября 2007
Ириша, 10 ноября 2007
таня, 7 ноября 2007
Анна, 22 октября 2007
Сергей Голышев, 16 октября 2007
но ... все же...
Сергей Голышев, 16 октября 2007
Спасибо!!!
Рей Бредбери, будь здоров! Твори дальше!
Спасибо!!!
Марина Смирнова, 30 сентября 2007
А стереотипы общества в известной степени - не только продукт самого этого общества, но обусловлены и законами природы. Если считать любовь лишь средством для воспроизведения рода человеческого, тогда конечно имеет значение зрелость физическая. Но если считать любовь - источником ВДОХНОВЕНИЯ и стимулом для духовного роста человечества - физическая зрелость значения не имеет. Если человек способен дарить кому-то стимул к жизни и новизну мировосприятия, то какая разница - сколько ему лет!
Алёша Мурфельн, 19 сентября 2007
Любовь и Жизнь возможны всегда, но всегда возможно и обратное...
texas, 3 сентября 2007
FreeLancer, 17 августа 2007
2Артэс песня "If Everyone Cared" Nickelback'a - супер!
baby bourne, 15 августа 2007
Коля, 8 августа 2007
Helek, 30 июля 2007
Ёлк, 25 июля 2007
Олеся, 17 июля 2007
Любовь вокруг нас love is everything
Арсен, 2 июля 2007
, 17 мая 2007
Kundyz, 28 апреля 2007
Zero, 9 апреля 2007
Когда читаешьчто-либо подобное, еще сильнее хочется жить, учиться чувствовать; ты просто начинаешь смотреть на мир по-новому!
Артэс, 28 марта 2007
"...If they could love, like you and me, imagine what the world could be..."
(c)Nickelback.
Ксения, 23 марта 2007
Грустно так...Вот сижу и думаю..Находишь ты человека,думаешь,что таких больше нет и никого не полюбишь...А такие,похожие на него,есть....
sleeplessness, 15 марта 2007
Аслан, 25 февраля 2007
Pavel Brain, 31 января 2007
Евгений, 15 января 2007
NO NAME, 27 декабря 2006
Двойкина, 2 декабря 2006
Lyseria, 30 сентября 2006
Vereneya, 22 сентября 2006
Нежный нож в самую глубину сердца!
SkyWookiee, 7 сентября 2006
Sindri, 1 сентября 2006
люда, 27 августа 2006
Евгений, 24 августа 2006
Написать отзыв
Подписаться на отзывы
Е-mail
Поставьте сссылку на этот рассказ: http://raybradbury.ru/library/story/51/9/3/
lowlandbeet, 13 октября 2023